Emigrantica. Issue 3
https://doi.org/10.22455/Emigr.3034-3518-2025-3
ISBN 978-5-9208-0836-3
ISSN 3034-3518 (Print)
ISSN 3034-3526 (Online)
Emigrantica. Issue 3, ed.-comp. E.R. Ponomarev, acad. ed. E.R. Ponomarev, ed. A.V. Protopopova, M.S. Shchavlinskii, D.V. Zaitsev. Moscow, IWL RAS Publ., 2025. 592 p. (In Russian) https://doi.org/10.22455/Emigr.3034-3518-2025-3
Editors
Evgeny R. Ponomarev (Editor-in-Chief)
Anna V. Protopopova (Deputy Editor-in-Chief)
Dmitrii V. Zaitsev (Editor)
Maksim S. Shchavlinskii (Managing Editor)
Evgeny R. Ponomarev –– Doctor of Philological Sciences, Leading Research Fellow, Institute of World Literature, Russian Academy of Sciences, 25A Povarskaya St., Moscow, 121069, Russia.
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-5508-6532
E-mail:
Annotation
The third issue of the Emigrantica academic series contains works by scholars of emigration from Russia and other countries of the world (Lithuania, Poland, Italy, France, Serbia, Brazil, Israel). The issue opens with an article by the editor-in-chief, which represents one of the first attempts at a typological analysis of Russian foreign literature of the 20th century (combining anthropological and philological approaches). Several papers are devoted to the history of emigration in Poland, the impact of the Russian emigration on the Brazilian theater, and Solomon Saltzman, a figure who influenced publishing in Silver Age Russia, Russia Abroad, and Palestine. The section “Personae” is dedicated to Ivan Bunin, Mark Aldanov and emigrant women writers. Unknown documents are published as appendices to articles about Bunin and Aldanov. The section “Creative Heritage: Poetics, Textual Criticism, and Traditional Practice” includes works about poets and writers of the first wave of emigration (A.V. Amfiteatrov, I.I. Savin, Z.N. Gippius), including the younger generation of it (unknown letters by V.B. Sosinsky and Yu.K. Terapiano are published), and also works about the interaction of the émigrés with representatives of French culture (Le Studio Franco-Russe) and the culture of Yugoslavia (Russian House in Belgrade). The description of the Geneva archive by E.D. Kus-
kova and two publications of materials by representatives of the third wave writers and literary critics (V.E. Maximov, E.G. Etkind, I.Z. Serman, M.G. Altshuller) deserve special attention. The issue ends with a review of I.A. Ndiaye’s new monograph dedicated to Teffi.
The publication is addressed to Russian literary critics, historians, and cultural scholars who study Russian and world emigration, as well as to anyone interested in literature and culture of the Russian diaspora.
Keywords: emigration, migration, Russian emigration, literature of Russian emigration, poetics, textual criticism.
Content
I. General issues
Iwona Anna Ndiaye. Emigrantological Research in Poland (Theoretical and Historical Essay)
Arlete Cavaliere. Russian Theater in Brazil: Emigration and Exile
Gil Weissblei. The Wanderings of Solomon Saltzmann, а Russian-Hebrew Publisher
II. Personae
Ivan Bunin
Anton V. Bakuntsev, Sergei N. Morozov. Ivan Bunin’s Nobel Speech: The Original Text
Maksim S. Shchavlinskii. I.A. Bunin in Belgrade in 1937
Mark Aldanov
Women in Emigrant Literature
Olga R. Demidova. Zinaida Gippius’s “Warsaw Diary”: His(Her) Story Revis(it)ed
Tatyana M. Klimova. Physycality as an Artistic Statement in the Works of Ekaterina Bakunina
III. Creative Heritage: Poetics, Textual Criticism, Editorial Practice
The First Wave of Emigration
Lyudmila F. Lutsevich. Publications by Ivan Savin in the Magazine “Days of our lives” (1923)
Irina N. Antanasievich. The Guest Book of the Russian House Concert Hall as a Historical Document
Irina M. Nevzorova. “Anthologist” Yuri Terapiano in Letters to Elena Rubisova
Manfred Schruba. E.D. Kuskova’s Genevan Archive
The Third Wave of Emigration
- Varia
Русский (Россия) 